http://www.goal.com/ web sitesinden alıntı. Sitenin editörleri Beckham'ın Milano'ya biran önce ayak uydurabilmesi için hızlandırılmış bir İtalyanca programı hazırlamışlar. İlk başta en çok ihtiyaç duyacağı ifadelerden bazıları şöyle;
1) Scusa, Pirlo, tiro io questa punzione.
Excuse me, Pirlo, I'll take this free kick.
2) Mi dispiace bella, sono sposato. Ma Pato non è . . .
Sorry, beautiful, I'm married. But Pato isn't .
3) Sono sicuro che fai un caffe espresso molto buono, ma riesci a farmi un te?
I'm sure you make a very good espresso, but can you make me a spot of tea?
4) Per favore, posso restare qui al Milan?
Please can I stay here at Milan?
5) Signore Capello e' un grand'uomo, un uomo importante, un uomo intelligente. E anche bello.
Mr. Capello is a great man, an important man, an intelligent man. And good-looking, too.
6) E' strano, ma Pippo Inzaghi e' molto meglio di Alan Gordon.
It's strange, but Pippo Inzaghi is much better than Alan Gordon.
7) Dove' il negozio di Armani?
Where's the Armani store?
8) Aspetta. Veramente vi piaceva Ruud Gullit?
Hang on. You guys actually liked Ruud Gullit?
9) Non sono qui solo per vendere magliette. Non sono qui solo per vendere magliette. Non sono qui solo...
I'm not here just to sell jerseys. I'm not here just to sell jerseys. I'm not here just...
10) Dai, ragazzi - datemi il pallone!
Come on, guys - pass me the ball!
Bir cümle de Victoria için bizden:-) Biraz yarım İtalyancam var ama bu cümleyle ne yapmak istediğini kesin anlatır.
I want to go to Armani too. And Versace, and Gucci, and Dolce&Gabbana, and Prada...
Anche voglio andare il negozio di Armani. E Versace, e Gucci, e Dolce&Gabbana, e Prada...
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder